Tra corni e corna: morfologia di un espediente semantico-musicale

Authors

  • Federico Gon

Abstract

Among the myriad of extra-musical references typical of the language of opera, the relationship between the sound of the French horn and marital infidelity is, although relatively rare, one of the subtlest topoi of opera. This is based on the etymology of the Italian word: this verbal joke denotes the attention that authors such as Cimarosa, Mozart, Rossini, Donizetti, Verdi (and even Stravinsky) devoted to musical imagery, a field in which the relationship ‘corni’ (horns) vs ‘corna’ (cuckoldry) is frequently adopted. With the purpose of proposing a taxonomy, this hilarious gimmick can be interpreted according to the dictates of modern linguistics and semiotics.

Author Biography

Federico Gon

Federico Gon ha studiato Composizione e si è laureato in Musicologia all’Università di Padova. Attualmente dottorando presso lo stesso ateneo, lavora a una tesi riguardante gli influssi di Haydn su Rossini.

Published

05/28/2014

Issue

Section

Saggi